পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
রাজাবলি ১ 8:11
BNV
11. মন্দিরটি প্রভুর মহিমাযভরে যাওয়ায় যাজকরা তাঁদের কাজ শেষ করতে পারলেন না|



KJV
11. So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

KJVP
11. So that the priests H3548 could H3201 not H3808 stand H5975 to minister H8334 because H4480 H6440 of the cloud: H6051 for H3588 the glory H3519 of the LORD H3068 had filled H4390 H853 the house H1004 of the LORD. H3068

YLT
11. and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

ASV
11. so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

WEB
11. so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

ESV
11. so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

RV
11. so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

RSV
11. so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

NLT
11. The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the LORD filled the Temple.

NET
11. The priests could not carry out their duties because of the cloud; the LORD's glory filled his temple.

ERVEN
11. The priests could not continue their work because the Temple was filled with the Glory of the Lord.



Notes

No Verse Added

History

রাজাবলি ১ 8:11

  • মন্দিরটি প্রভুর মহিমাযভরে যাওয়ায় যাজকরা তাঁদের কাজ শেষ করতে পারলেন না|
  • KJV

    So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
  • KJVP

    So that the priests H3548 could H3201 not H3808 stand H5975 to minister H8334 because H4480 H6440 of the cloud: H6051 for H3588 the glory H3519 of the LORD H3068 had filled H4390 H853 the house H1004 of the LORD. H3068
  • YLT

    and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
  • ASV

    so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.
  • WEB

    so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.
  • ESV

    so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
  • RV

    so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
  • RSV

    so that the priests could not stand to minister because of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
  • NLT

    The priests could not continue their service because of the cloud, for the glorious presence of the LORD filled the Temple.
  • NET

    The priests could not carry out their duties because of the cloud; the LORD's glory filled his temple.
  • ERVEN

    The priests could not continue their work because the Temple was filled with the Glory of the Lord.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References